Philip Johnston, a civil engineer for the city of Los
Angeles , proposed the use of Navajo to the United
States Marine Corps at the beginning of World War II. Johnston, a World War I
veteran, was raised on the Navajo reservation as the son of a missionary to the
Navajo. He was
one of the few non-Navajo who spoke the language fluently.
Because Navajo has a complex grammar, it is not nearly mutually intelligible enough with even its closest relatives within the Na-Dene family to provide meaningful information. It was still an unwritten language, andJohnston
thought Navajo could satisfy the military requirement for an undecipherable
code. Navajo was spoken only on the Navajo lands of the American Southwest. Its
syntax and tonal qualities, not to mention dialects, made it unintelligible to
anyone without extensive exposure and training. One estimate indicates that at
the outbreak of World War II, fewer than 30 non-Navajo could understand the
language.
Early in 1942,Johnston met with Major General Clayton B.
Vogel, the commanding general of Amphibious Corps, Pacific Fleet, and his
staff. Johnston
staged tests under simulated combat conditions which demonstrated that Navajo
men could encode, transmit, and decode a three-line English message in 20
seconds, versus the 30 minutes required by machines at that time. The idea was
accepted, with Vogel recommending that the Marines recruit 200 Navajo. The
first 29 Navajo recruits attended boot camp in May 1942. This first group
created the Navajo code at Camp Pendleton , Oceanside ,
California .
The Navajo code was formally developed and modeled on the Joint Army/Navy Phonetic Alphabet that uses agreed-upon English words to represent letters. The Navajo Code Talkers were mainly Marines. As it was determined that phonetically spelling out all military terms letter by letter into words—while in combat—would be too time-consuming, some terms, concepts, tactics and instruments of modern warfare were given uniquely formal descriptive nomenclatures in Navajo (for example, the word for "shark" being used to refer to a destroyer, or "silver oak leaf" to the rank of lieutenant colonel). Several of these coinages, such as gofasters referring to running shoes or ink sticks for pens, entered Marine Corps vocabulary. They are commonly used today to refer to the appropriate objects.
Navajo code talkers on Saipan,
June, 1944
A codebook was developed to teach the many relevant words and concepts to new initiates. The text was for classroom purposes only, and was never to be taken into the field. The code talkers memorized all these variations and practiced their rapid use under stressful conditions during training. Uninitiated Navajo speakers would have no idea what the code talkers' messages meant; they would hear only truncated and disjointed strings of individual, unrelated nouns and verbs.
The Navajo code talkers were commended for their skill, speed, and accuracy demonstrated throughout the war. At the Battle of Iwo Jima, Major Howard Connor, 5th Marine Division signal officer, had six Navajo code talkers working around the clock during the first two days of the battle. These six sent and received over 800 messages, all without error. Connor later stated, "Were it not for the Navajos, the Marines would never have takenIwo Jima ."
As the war progressed, additional code words were added on and incorporated program-wide. In other instances, informal short-cut code words were devised for a particular campaign and not disseminated beyond the area of operation. To ensure a consistent use of code terminologies throughout the Pacific Theater, representative code talkers of each of the U.S. Marine divisions met inHawaii
to discuss shortcomings in the code, incorporate new terms into the system, and
update their codebooks. These representatives in turn trained other code
talkers who could not attend the meeting. For example, the Navajo word for buzzard,
jeeshóóʼ, was used for bomber, while the code word
used for submarine, béésh łóóʼ, meant iron
fish in Navajo. The
last of the original 29 Navajo code talkers who developed the code, Chester Nez, died on June
4, 2014.
The deployment of the Navajo code talkers continued through the Korean War and after, until it was ended early in the Vietnam War. The Navajo code is the only spoken military code never to have been deciphered.
Because Navajo has a complex grammar, it is not nearly mutually intelligible enough with even its closest relatives within the Na-Dene family to provide meaningful information. It was still an unwritten language, and
Early in 1942,
The Navajo code was formally developed and modeled on the Joint Army/Navy Phonetic Alphabet that uses agreed-upon English words to represent letters. The Navajo Code Talkers were mainly Marines. As it was determined that phonetically spelling out all military terms letter by letter into words—while in combat—would be too time-consuming, some terms, concepts, tactics and instruments of modern warfare were given uniquely formal descriptive nomenclatures in Navajo (for example, the word for "shark" being used to refer to a destroyer, or "silver oak leaf" to the rank of lieutenant colonel). Several of these coinages, such as gofasters referring to running shoes or ink sticks for pens, entered Marine Corps vocabulary. They are commonly used today to refer to the appropriate objects.
Navajo code talkers on Saipan,
June, 1944
A codebook was developed to teach the many relevant words and concepts to new initiates. The text was for classroom purposes only, and was never to be taken into the field. The code talkers memorized all these variations and practiced their rapid use under stressful conditions during training. Uninitiated Navajo speakers would have no idea what the code talkers' messages meant; they would hear only truncated and disjointed strings of individual, unrelated nouns and verbs.
The Navajo code talkers were commended for their skill, speed, and accuracy demonstrated throughout the war. At the Battle of Iwo Jima, Major Howard Connor, 5th Marine Division signal officer, had six Navajo code talkers working around the clock during the first two days of the battle. These six sent and received over 800 messages, all without error. Connor later stated, "Were it not for the Navajos, the Marines would never have taken
As the war progressed, additional code words were added on and incorporated program-wide. In other instances, informal short-cut code words were devised for a particular campaign and not disseminated beyond the area of operation. To ensure a consistent use of code terminologies throughout the Pacific Theater, representative code talkers of each of the U.S. Marine divisions met in
The deployment of the Navajo code talkers continued through the Korean War and after, until it was ended early in the Vietnam War. The Navajo code is the only spoken military code never to have been deciphered.
No comments:
Post a Comment